
Boa noite (PS: o horário do post mudou, porque demorei um dia a mais para finalizá-lo. É que estive meio ocupada. Eu tinha começado a escrevê-lo ontem a tarde). O frio continua batendo em SP (um amigo meu adoraria estar por aqui) e eu continuo me recuperando do susto que tomei - junto com vários outros fãs - da morte de um ídolo, um ícone no meio musical japonês: a vocalista de ZARD, Izumi Sakai.
Ainda parece um sonho que tudo isso aconteceu. Mas você lê as notícias, vê vídeos dos noticiários, olha a página oficial e vi que isso aconteceu mesmo. Como muitos, estou de luto, pois as músicas de ZARD farão parte da minha vida eternamente e estiveram presentes em várias fases de minha vida. Pretendo, futuramente, "mostrá-las" aos meus filhos quando eles crescerem e quero que a minha sobrinha continue ouvindo a banda que ela escuta desde bebê. Afinal, existem trechos da música que nos motivam, nos apoiam, nos emocionam... e podem até servir como declaração de amor, como vocês já viram.
Os dedos gelados, os olhos tristes, músicas de ZARD direto no computador. A partir deste post, farei ua retrospectiva de todos os singles e álbuns lançados, juntamente com comentários pessoais. Fiz um bom apanhado da biografia de Izumi Sakai e pretendo postá-la no post final, que finalizará (temporariamente) a minha homenagem à esta brilhante cantora e compositora.
Bom, vamos lá. Como são 42 singles, todas as montagens terão 06 singles por vez.
* GOOD-BYE MY LONELINESS: Adeus minha solidão é o "single debut" que lançou ZARD no mercado musical japonês. Só pelo título, percebe-se que a música fala de um amor, creio eu, quase perdido. Frases como Itsumo miraiga amede mienai (Como sempre, quando chove não é possível ver o futuro); Dakara ima wa ikanai de hoshii no /Dakishimete yume ga kieru mae ni (Por isso,não quero que você vá /Me abrace, antes que o sonho / Se apague de meu coração) provam o romantismo da banda. A música deste single é bem diferente da versão do álbum lançado um mês depois, notando o crescimento vocal de Izumi-san. É uma música que eu gostava de ouvir, quando estava meio de fossa... pois costumava me dizer: "Adeus minha solidão". (E ela foi embora)
* FUSHIGI NÉE: "É um mistério" segundo single do grupo. Há um clipe desta música onde se vê Izumi "dançando". Essa é uma música que costumo ouvir quando estou em dúvida de alguma coisa, refletindo sobre um determinado assunto. Ela me dá um pouco de ânimo, pois sua melodia me faz lembrar e pensar que a vida realmente é um doce mistério que precisamos desvendar. Uma estrofe legal: Minami kaze ga yasashiku sasayaiteiru / Kagayaiteita ano koro / Sarigenai shigusa wo itsumo yoko de miteita / Kore kara wa tooku de ki ni shiteru (O vento do sul sussura suavemente / O brilho daquela época / Eu sempre demonstrava através de gestos que nunca conseguia terminar / A partir de agora sei o longo caminho que irei seguir)
* MOU SAGASANAI: Não irei mais procurar é o terceiro single da banda. Eu acho uma música bem triste, pois fala de "não mais procurar" e fico meio "para baixo". Afinal, é muito difícil desligarmos de um amor e dizer que realmente não iremos mais procurá-lo. Há frases até que interessantes na tradução, mas é triste demais para expô-la agora no blog. Então, deixaremos esta para outro dia.
* NEMURENAI YORUWO DAITE: Abraçando a noite de insônia é a última música cantada pela banda em programas televisivos. Há rumores (lembrando que isso pode não ser verdade!) de que, devido a brincadeiras em um destes programas, Izumi-san tenha se ressentido com alguns comentários e decidiu não mais aparecer na TV. Rumores a parte, esta música é muito linda. A melodia, a balada, o ritmo da canção é totalmente meiga... eu acho a música bem romântica, mas ao mesmo tempo, pela tradução, ela é meio triste. Confira: Toketeyuku kodoku na kokoro wa itsumo / Ai wo motometeru (O coração solitário que derrete /Sempre busca o amor). Mas, é uma música de sucesso!
* IN MY ARMS TONIGHT: "Em meus braços esta noite" foi o 5º single lançado pelo grupo. É uma música de melodia e balada meio triste, mas mostra o sentimento de um amor, do "querer estar em seus braços esta noite". Um trecho da música que eu gosto bastante é este: Yume wo misasete jikan wo tomete / Nee shonen no you ni amaete hoshii / Let me hold you in my arms tonight (Mostre-me seus sonhos, pare o tempo / Assim como os meninos quero estar dengosa / E prendê-lo em meus braços esta noite). Eu gostava de ouví-la quando estava apaixonada por alguém e queria estar ao lado dele naquela noite em que eu estava sozinha em casa (hoje, todas as noites, eu "prendo o meu marido em meus braços"). É uma das músicas que eu gosto demais!!! ^_^
OBS: Essa tradução tá ruim porque eu fiz de cabeça e estou sem dicionário japonês / português do meu lado.
* MAKENAIDE: "Não desista" é uma das primeiras músicas de ZARD que ouvi em minha vida. Como já falei no outro blog, além de ser uma música de incentivo, apoio moral e uma das mais cantadas e lembradas em karaokês no Japão (sim, descobri um video de duas ex-Morning Musume cantando MAKENAIDE - Kaori Iida e Yuko Nakazama - em um programa que falava de músicas. Naquele episódio, eram músicas dos anos 90 e os votos foram para ZARD!!!) e aqui no Brasil (sim,porque ela está em um dos cartuchos daqueles videokês que são vendidos). (Nos sites que andei visitando, dizem que esta música foi tema dos jogos de baseball da categoria infantil, mas eu não tenho certeza). Fora que, esta música sempre foi escutada na casa da minha mãe e a minha sobrinha conhece-a, mesmo sem cantar ou entender do que ela fala. Relembrando uma historinha postada no antigo blog:
No final de ano que eu não me lembro, minha irmã, cunhado e a baixinha - minha sobrinha - foram à uma festa de família, da parte do meu cunhado. A maioria das pessoas sabe que japonês adora um karaokê para se divertir e isso aconteceu aquele dia. Minha sobrinha brincando com os priminhos e minha irmã cantando... cantando MAKENAIDE de ZARD. E, alguém se lembrou que a tia vive escutando - e cantarolando - essa música... e sabe o que ela me aprontou?! Saiu correndo de onde estava, foi até a minha irmã e falou para todo mundo:
"É a música da tia XXX".
Falem a verdade, não é o máximo?! Eu até hoje relembro deste fato dando muitas risadas... E sinto-me orgulhosa por introduzir parte do repertório musical da minha sobrinha. Bom, um trecho legal da música (que eu adoro cantar):
"Koyoi wa watakushi to issho ni odorimasho" / Ima mo sonna anata ga suki yo / Wasurenaide ("Esta noite, você poderia dançar comigo?" / Agora, eu gosto de você pela pessoa que você é / Peço que não se esqueça disso)
Uau, também deveria ter cantado esta música para o meu marido no dia de nosso casamento, não concordam? (risos, risos e risos). Mas nossa, coitado dos convidados, iriam embora com dor no ouvido e eu ficaria mais rouca ainda. Bom, queria até escrever mais, mais infelizmente um balde de roupa suja me aguarda (estive o dia todo fora hoje, por isso, estou lavando a roupa agora).
Aguardem os próximos posts, hein. Bjos ^_^
OBS: As traduções foram retiradas do site HAI-NET (www.hainet.com.br/jpop/letras.php)
Nenhum comentário:
Postar um comentário