13 de julho de 2007

Amanhã


Confesso que hoje não ia postar nada, pois tenho muito trabalho a fazer. Mas, depois da conversa que tive com meu marido agora pouco, confesso que uma agonia surgiu dentro do meu peito. E eu passei a me indagar sobre muitos assuntos - tanto que, perdi minha concentração para o freela que tenho que adiantar - e abri uma exceção para falar sobre outro assunto que não fosse ZARD. Sim, é estranho postar isso, depois de quase três meses de vida nova, mas todos sabem que muitas coisas acontecem conosco: há sempre momentos bons e ruins.

Sei lá, isso tudo me fez pensar se realmente, o que me prende, é o medo de sair ou abandonar minha vida agora. Ao mesmo tempo, talvez eu também tenha medo de enfrentar meus desafios e tento me esconder em meus blogs, nos e-mails, nas músicas que escuto diariamente. Serão apenas sonhos as frases que escuto? Ou serão apenas situações das quais eu quero fugir e fingir que nada disso acontece agora? Ainda não descobri a resposta para o que discutimos e mesmo tentando refletir, minha cabeça gira muito em torno daquilo que está ao nosso redor. São "problemas", pensamentos, indagações, pontos de vista... tudo muito complexo, acho que eu posso dizer também. E talvez eu também deva acrescentar MEDO no qual eu tenho que pensar. O amanhã é totalmente incerto.... Acho que, pelo menos, um dia, eu gostaria de voltar a ser criança e tentar refletir na minha vida de adulta, naquilo que eu realmente quis um dia para mim.

Bom, resolvi também postar a tradução de uma música de ZARD que tem tudo a ver com o que passo agora (no sentido de sonhar com o amanhã, pois eu estou ao lado de meu amado). Confiram a tradução que encontrei da música ASHITAWO YUME MITE. Um ótimo final de semana ^_^
*************************************************************************************
Sonhando com o Amanhã

Yume no you ni Erabinagara
Kono mainichi wo ikiteiketanara
Moshimo ano toki chigau ketsudan wo shiteitara
Imagoro futari shiawase ni waratteirareta no ka na
Como se escolhendo um sonho
Se ao menos pudéssemos viver juntos novamente
Se tivéssemos tomado uma decisão diferente
Imagino se poderíamos estar sorrindo alegremente agora


Hontou wa dare ni mo Kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi
Wake mo naku namida ga deta
I need you
A verdade é que não consigo mais abrir meu coração para mais ninguém
Em um fim de semana agitado no centro da cidade
Comecei a chorar sem motivo
Eu preciso de você


Ashita wo yume mite Tsuyogatte wa
Yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga attemo
Mina sorezore dakedo
Otagai wo omoiyarinagara Ikiteiru
Sonhando com o amanhã
Na entrada do meus sonhos finalmente posso deixar minha máscara cair
Mas se ainda possuo coisas que não consigo dizer a ninguém
Então qualquer pessoa, não importa quem
Estará pensando em outra pessoa, estará vivendo


Kimi no denwa no koe wo kiku to
Nakitakunaru Tsuyoi watashi demo
Kizutsukeatte Sore demo Mata aitakute
Itsu datte PIRIODO to senaka awase
Ouço sua voz no telefone e
Tenho vontade de chorar, mesmo que eu seja forte
Machuca, mas mesmo assim, ainda quero ver você
Quando você disse que estaríamos juntos novamente?


Kimi wa henji ni komatteita ne
Kakusenai Sono kao wo omoidasu tabi ni...
I miss you
Você não pode responder, não é?
Não posso esconder, toda vez que me lembro do seu rosto
Sinto sua falta


Ashita wo yume mite Kimi no koto
Shinjiteitai yo Yorimichi mo shita kedo
Ashita wo yume mite Kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wasuka ni Komorebi ga yureru kara
Sonhando com o amanhã, quero acreditar que você
Apenas parou em algum lugar durante o caminho
Sonhando com o amanhã
Quero olhar você
Pois tudo o que vejo é a luz do sol através das arvores


Futari no sameta kokai tokashitai
Shinjiteitai yo Kono omoi
Tokidoki setsunakute oshitsubusaresou ni naru kedo
Ashita wo yume mite Kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wasuka ni Komorebe ga yureru kara
Quero desfazer nossos velhos mal-entendidos
Quero acreditar que você apenas parou em algum lugar durante o caminho
Sonhando com o amanhã
As vezes esses sentimentos são tão ardentes que parecem que vão me partir em
Quero olhar você
Pois tudo o que vejo é a luz do sol através das arvores


FONTE: Site ANIMEBLADE

Um comentário:

Anônimo disse...

My dear friend...

Assistindo a uns vídeos da Izumi no Youtube, me veio em mente visitar esse seu espaço e qual não é minha surpresa ao ver nesse seu último post exatamente o mesmo sentimento que estou sentindo agora.
Realmente, às vezes a vida nos faz pensar sobre certas coisas, certos rumos que seguimos, decisões e incertezas, que de repente parece que tudo ganha cor de nostalgia e o amanhã torna-se tão incerto e apavorante que desejamos voltar ao abraço quente do passado.
Mas, makenaide ne... today always be another day and tomorrow never knows...
Sempre q precisar, sabe que pode contar com minha amizade...
Bjs.
PS.: parabéns pelos posts sobre Zard. Muito bem elaborados e uma ótima homenagem à Izumi.